Ils étaient deux Français à avoir été sélectionné en avril dernier pour le prestigieux International Booker Prize. Ce prix, le plus important dans le monde de la traduction littéraire en langue anglaise, récompense chaque année le meilleur roman traduit en anglais et publié au Royaume-Uni ou en Irlande.
Pour l’édition 2021, le jury avait sélectionné 6 finalistes, dont Éric Vuillard, ancien lauréat du Prix Goncourt, avec son livre “La guerre des pauvres” (“The War of the Poor”, en anglais), traduit par par Mark Polizzotti et racontant l’histoire de Thomas Müntzer, prêtre itinérant du 14ème siècle qui a mené des soulèvements populaires contre les seigneurs féodaux dans ce qui est aujourd’hui l’Allemagne. Ainsi que David Diop pour son livre “Frères d’âme” (“At Night All Blood is Black”, en anglais), traduit par Anna Moschovakis et racontant le traumatisme d’un soldat sénégalais qui aura combattu dans les tranchées pendant la Première Guerre mondiale.
C’est donc ce dernier qui a été récompensé lors d’une cérémonie diffusée en ligne depuis la cathédrale de Coventry, dans le centre de l’Angleterre, mercredi 2 juin. “Je suis extrêmement heureux d’avoir remporté ce prix”, a déclaré David Diop à l’AFP, “c’est très intéressant et gratifiant pour moi. Cela montre vraiment que la littérature n’a pas de frontières.” La traductrice du livre, Anna Moschovakis, a remporté la moitié du prix de £50,000.